Le mot vietnamien "đoạn tuyệt" signifie principalement "rompre à jamais" ou "rompre pour toujours". C'est une expression utilisée pour décrire une rupture définitive, que ce soit dans le contexte d'une relation personnelle, d'une amitié ou d'un lien émotionnel.
"Đoạn tuyệt" est souvent utilisé lorsque quelqu'un souhaite mettre fin à une relation d'une manière très claire et sans possibilité de retour. Par exemple, si une personne décide de ne plus jamais revoir un ancien ami avec qui elle a eu une dispute, elle pourrait dire qu'elle đã "đoạn tuyệt" avec cette personne.
Dans une relation amoureuse :
Dans une amitié :
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "đoạn tuyệt" peut également être utilisé pour décrire une rupture d'ordre spirituel ou philosophique, par exemple, lorsqu'une personne décide de se distancier d'une croyance ou d'une idéologie.
Il n'y a pas de variantes directes du mot "đoạn tuyệt", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour enrichir le sens. Par exemple : - "Đoạn tuyệt hoàn toàn" (rompre complètement) - "Đoạn tuyệt với quá khứ" (rompre avec le passé)
Bien que "đoạn tuyệt" soit principalement utilisé pour des ruptures personnelles, dans certaines contextes, il peut aussi signifier "couper toute communication" ou "se dissocier complètement" d'une situation ou d'un groupe.